Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

bearing the

  • 1 signifer

    signĭfer, fĕra, fĕrum, adj. [signumfero].
    I.
    In gen., sign-bearing, imagebearing, i.e. bearing signs, figures, or images ( poet.): puppis, i.e. adorned or painted with images, Luc. 3, 558; so,

    crater,

    Val. Fl. 1, 337:

    manus,

    giving signals, Amm. 27, 9, 7.—
    II.
    In partic. (class.).
    A.
    Bearing the heavenly signs or constellations, starry:

    aether,

    Lucr. 6, 481:

    caelum,

    Luc. 7, 363; 8, 172: orbis, qui Graece zôdiakos dicitur, the zodiac, Cic. Div. 2, 42, 89; so,

    orbis,

    Lucr. 5, 691; Sen. Q. N. 7, 11, 8;

    for which also, polus,

    Luc. 3, 254; Amm. 26, 1, 1; and subst. signifer, the sky, the heavens, etc., Sen. Q. N. 7, 24, 1; 7, 12, 8; Vitr. 6, 1; Plin. 2, 10, 7, § 48; Claud. in Rufin. 1, 365 al.—
    B.
    In milit. lang., subst.: signĭfer, fĕri, m.
    1.
    Lit., a standard-bearer, ensign:

    signifero interfecto, signo amisso, etc.,

    Caes. B. G. 2, 25; id. B. C. 3, 74; Cic. Div. 1, 35, 77; Liv. 6, 8; 22, 3; Ov. Am. 2, 12, 14.—
    2.
    Transf., leader, head, chief, etc.:

    nostrae causae duces et quasi signiferi,

    Cic. Planc. 30, 74:

    signifer juventutis,

    id. Sull. 12, 34; id. Mur. 25, 50; id. Att. 2, 1, 7; Suet. Ner. 26; id. Vit. Luc.

    Lewis & Short latin dictionary > signifer

  • 2 gentilitas

    I.
    Lit.:

    gentilitatum, agnationum, etc.... jura,

    Cic. de Or. 1, 38, 173; cf.:

    de toto stirpis ac gentilitatis jure dicere,

    id. ib. 1, 39, 176; Plin. Pan. 37, 2.—
    II.
    Transf.
    A.
    Concr., relatives bearing the same name, kindred: omnes Tarquinios eicerent, ne quam reditionis per gentilitatem spem haberent, Varr. ap. Non. 222, 17:

    gentilitas ejus Manlii cognomen ejuravit,

    Aur. Vict. Vir. Ill. 24; Inscr. Orell. 156; 1663.—In plur.:

    sparsas atque ut ita dicam laceras gentilitates colligere,

    Plin. Pan. 39, 3.—
    B.
    Of plants, bearing the same name, Plin. 23, 7, 65, § 131; 12, 13, 30, § 51.—
    C.
    In eccl. Lat., heathenism, paganism: gentilitas (opp. Dei religio), Lact. 2, 13 fin.; Vulg. Judith, 14, 6.—
    2.
    Concr., the heathen, pagans, Prud. steph. 10, 1086; Tert. Verg. Vel. 2; Hier. ad Ephes. 5 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > gentilitas

  • 3 sīgnifer

        sīgnifer fera, ferum, adj.    [signum+1 FER-], sign-bearing, bearing the constellations, starry: orbis, the zodiac.—As subst m., a standard-bearer, ensign: signifero interfecto, Cs.: primi hastati: signum omni vi moliente signifero convelli nequire, L.— A leader, head, chief: nostrae causae quasi signiferi: iuventutis.
    * * *

    Latin-English dictionary > sīgnifer

  • 4 auriger

        auriger era, erum, adj.    [aurum + GES-], goldbearing: tauri, with gilded horns, C. poët.
    * * *
    aurigera, aurigerum ADJ
    bearing gold (e.g., with gilded horns; bearing the Golden Fleece)

    Latin-English dictionary > auriger

  • 5 actio

    actĭo, ōnis, f. [ago], a doing, performing, acting, action, act.
    I.
    In gen.:

    non modo deos spoliat motu et actione divina, sed etiam homines inertes efficit,

    Cic. N. D. 1, 37; 2, 16;

    virtutis laus omnis in actione consistit,

    id. Off. 1, 6; id. Fin. 5, 19, 54.—With subject. gen.:

    ad eas res parandas, quibus actio vitae continetur,

    active, practical life, id. Off. 1, 5:

    corporis,

    id. Div. 1, 32:

    mentis,

    id. N. D. 1, 17; and with object. gen.: itaque nec actio rerum illarum ( the public performance of those things) apertā petulantiā vacat, id. ib. 1, 35, 127; ib. 1, 43:

    actio ullius rei,

    id. Ac. 2, 33, 108; and so plur.: periculosae rerum actiones sunt, Off. 1, 2, 4;

    hence: actio gratiarum,

    the giving of thanks, id. Fam. 10, 19 (cf.: gratias agere).—
    II.
    Esp.
    A. 1.
    In gen., Cic. Fam. 9, 8:

    tribunorum,

    their official duties, Liv. 5, 11; so,

    consularis,

    id. 4, 55 al.:

    actiones nostras scriptis mandamus,

    Cic. Off. 2, 1; Caes. B. C. 1, 5.—Hence negotiation, deliberation:

    discessu consulum actio de pace sublata est,

    Cic. Att. 9. 9.—Esp.
    2.
    Of judicial proceedings.
    a.
    An action, suit, process ( in abstr.), with a gen. more precisely defining it, e. g. actio furti, injuriarum; also with de:

    actio de repetundis, de arboribus succisis, etc.: actionem alicui intendere,

    Cic. Mil. 14:

    instituere,

    to bring an action against one, id. Mur. 9: multis actiones ( processes, suits) et res ( the property in suit) peribant, Liv. 39, 18 al.—
    b.
    The accusation ( in concr.), the statement of the crime, the indictment, charge, accusation:

    Inde illa actio, OPE CONSILIOQVE TVO FVRTVM AIO FACTVM ESSE,

    Cic. N. D. 3, 30, 74; cf. id. Caecin. 3; id. de Or. 1, 36, 167.—Hence, in gen., judicial forms (the omission of which rendered a suit null and void): actiones Manilianae, forms relative to purchase and sale; cf. Cic. de Or. 1, 58, 246:

    Hostilianae,

    ib. 1, 57, 245.—Hence,
    c.
    A pleading of a case (spoken or written); so Cic. calls his Orats. against Verres, actiones, pleas, simply dividing them into actio prima and actio secunda:

    actio causae,

    Cic. Caecin. 2, 4;

    actiones litium,

    id. Phil. 9, 5, 11; so,

    Suet. continuae actiones, Ner. 15: in prima parte actionis,

    Quint. 10, 1, 20 al. —
    d.
    Permission for a suit:

    dare alicui actionem (which was the right or duty of the praetor or judge),

    Cic. Verr. 2, 2, 27.—
    e.
    The judicial management of a suit, the trial, the day of trial:

    prima, altera, tertia,

    Cic. Verr. 1, 30; 2, 2, 6.—
    B.
    Gesticulation connected with oral delivery.
    1.
    Of an orator; the exterior air or bearing, the action, delivery: Demosthenem ferunt ei qui quaesivisset quid primum esset in dicendo, actionem;

    quid secundum, idem et idem tertium respondisse,

    Cic. Brut. 38; cf. id. de Or. 1, 18;

    so that it often includes even the voice: actio ejus (Pompeii) habebat et in voce magnum splendorem et in motu summam dignitatem,

    id. Brut. 68; cf. id. Or. 17:

    est actio quasi sermo corporis,

    id. de Or. 3, 59; cf. ib. 2, 17 al.—Hence, also —
    2.
    Of an actor, action:

    in quo tanta commoveri actio non posset,

    id. de Or. 3, 26.—
    C.
    In dramatic lang., the action, the connection or series of events, the plot, in a play:

    habet enim (fabula) varios actus multasque actiones et consiliorum et temporum,

    Cic. Fam. 5, 12, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > actio

  • 6 sinister

    sĭnister, tra, trum ( comp. sinisterior; sup. sinistimus, Prisc. pp. 605 and 607 P.; Fest. s. v. dextimum, p. 74; and s. v. sinistrae, p. 339 Müll.), adj. [etym. dub.; perh. from sinus (i. e. togae); cf. Pott, Etym. Forsch. 2, 555; the ending is a double comp. -is and -ter; cf.: magister, minister].
    I.
    Left, on the left, on the left hand or side (syn.:

    laevus, scaevus): manus sinistra (opp. dextra),

    Quint. 11, 3, 114:

    manus,

    Nep. Dat. 3; Quint. 11, 3, 159:

    bracchium,

    id. 11, 3, 141:

    latus,

    id. 11, 3, 99:

    numerus,

    id. 11, 3, 93; 11, 3, 113; 11, 3, 140:

    pes,

    id. 11, 3, 125; 11, 3, 159:

    cornu (opp. dextrum),

    Ter. Eun. 4, 7, 5; Caes. B. G. 7, 62; id. B. C. 2, 34; 3, 67 al.:

    pars,

    id. B. G. 2, 23; id. B. C. 2, 4 fin.:

    angulus castrorum,

    id. ib. 3, 66:

    ripa,

    Hor. C. 1, 2, 18:

    calceus,

    Suet. Aug. 92:

    tibia,

    Phaedr. 5, 7, 7 et saep.—As substt.
    1.
    sĭnistrum, i, n. (sc. latus), the left side:

    reicere a sinistro togam,

    Quint. 11, 3, 144; so,

    in sinistrum,

    id. 11, 3, 109; 11, 3, 113; 11, 3, 114; 11, 3, 135.—
    2.
    sĭnistra, ae, f. (sc. manus), the left hand, the left:

    sinistrā impeditā satis commode pugnare non poterant,

    Caes. B. G. 1, 25; id. B. C. 1, 75 fin.; Quint. 11, 3, 131; 11, 3, 160; Suet. Claud. 21; Ov. M. 12, 89 et saep.—Used in stealing:

    natae ad furta sinistrae,

    Ov. M. 13, 111; cf. Cat. 12, 1;

    hence, of a thief's accomplices: Porci et Socration, duae sinistrae Pisonis,

    id. 47, 1.—As bearing the shield and defending:

    idem (Afer) per allegoriam M. Caelium melius obicientem crimina quam defendentem, Bonam dextram, malam sinistram habere dicebat,

    Quint. 6, 3, 69 —
    B.
    Transf., the left side:

    cur a dextrā corvus, a sinistrā cornix faciat ratum?

    Cic. Div. 1, 39, 85:

    aspicite a sinistrā,

    id. Phil. 6, 5, 12:

    aspice nunc ad sinistram,

    Plaut. Merc. 5, 2, 38:

    sub sinistrā Britanniam relictam conspexit,

    Caes. B. G. 5, 8:

    miles dexterā ac sinistrā muro tectus,

    id. B. C. 2, 15; cf.:

    innumerabiles supra infra, dextrā sinistrā, ante post ejusmodi mundos esse,

    Cic. Ac. 2, 40, 125.— Rarely in plur.: sinistris repentino consilio Poetelii consulis additae vires (opp. dextra [p. 1708] pars), Liv. 9, 27, 9.— Comp.:

    in sinisteriore parte (= sinistrā),

    Varr. L. L. 9, § 34 Müll.; so, cornu (opp. dexterius), Galb. ap. Cic. Fam. 10, 30, 4:

    bracchium,

    Suet. Dom. 17:

    mamma,

    Cels. 4, 1 med.:

    equus funalis,

    Suet. Tib. 6 fin.:

    rota,

    Ov. M. 2, 139.— Sup., v. supra init.
    II.
    Trop.
    A.
    Awkward, wrong, perverse, improper ( poet. and in post-Aug. prose):

    mores,

    Verg. A. 11, 347:

    liberalitas,

    Cat. 29, 16:

    instituta (Judaeorum),

    Tac. H. 5, 5:

    natura (with prava),

    Curt. 7, 4, 10.—
    B.
    Unlucky, injurious, adverse, unfavorable, ill, bad, etc. ( poet. and in post-Aug. prose):

    arboribus satisque Notus pecorique sinister,

    Verg. G. 1, 444:

    interpretatio,

    Tac. Agr. 5 fin.; cf.:

    sermones de Tiberio,

    id. A. 1, 74; so,

    sermones,

    Plin. Ep. 1, 9, 5:

    fama eo de homine,

    Tac. A. 6, 32; 11, 19; id. H. 1, 51 fin.:

    rumor lenti itineris,

    id. ib. 2, 93 fin.:

    diligentia,

    Plin. Ep. 7, 28, 3 et saep.:

    pugna Cannensis,

    Prop. 3, 3 (4, 2), 9:

    studii signa sinistra mei,

    Ov. Tr. 5, 7, 64; v. also infra, C. fin. —With gen.:

    (Hannibal) fidei sinister,

    faithless, Sil. 1, 56 (cf.:

    pravos fidei,

    id. 3, 253).— Subst.: sĭnistrum, i, n., evil:

    (matrona) studiosa sinistri,

    Ov. Tr. 2, 257.—
    C.
    With respect to auspices and divination, acc. to the Roman notions, lucky, favorable, auspicious (because the Romans on these occasions turned the face towards the south, and so had the eastern or fortunate side on the left; while the Greeks, turning to the north, had it on their right; cf.

    dexter, II. 2.): ita nobis sinistra videntur, Graiis et barbaris dextra, meliora. Quamquam haud ignoro, quae bona sint, sinistra nos dicere, etiam si dextra sint, etc.,

    Cic. Div. 2, 39, 82; cf.:

    fulmen sinistrum auspicium optimum habemus ad omnes res praeterquam ad comitia,

    id. ib. 2, 35, 74 (with this cf. id. Phil. 2, 38, 99):

    liquido exeo foras Auspicio, avi sinistra,

    Plaut. Ep. 2, 2, 2; so,

    avi sinistra,

    id. Ps. 2, 4, 72; cf.

    cornix,

    Verg. E. 9, 15:

    volatus avium,

    Plin. Pan. 5, 3:

    tonitrus,

    Ov. Tr. 1, 9, 49.—Sometimes in the Greek sense (or in direct reference to the signif. B.), unlucky, unfavorable, inauspicious:

    di, precor, a nobis omen removete sinistrum,

    Ov. H. 13, 49:

    avibus sinistris,

    id. ib. 2, 115:

    sinistris auspiciis,

    Val. Max. 4, 7, 2 fin.:

    fulmen,

    Cic. Phil. 2, 38, 99:

    sinistram approbationem (opp. dextram),

    Cat. 45, 8 and 17;

    cf: sinistro pede proficisci,

    App. M. 1, p. 104, 23.—Hence, adv.: sĭnistrē, badly, wrongly, perversely:

    derisum semel exceptumque sinistre,

    Hor. A. P. 452:

    accipere,

    Tac. H. 1, 7; 3, 52 fin.:

    non tam sinistre constitutum est,

    Plin. Pan. 45, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > sinister

  • 7 sinistrum

    sĭnister, tra, trum ( comp. sinisterior; sup. sinistimus, Prisc. pp. 605 and 607 P.; Fest. s. v. dextimum, p. 74; and s. v. sinistrae, p. 339 Müll.), adj. [etym. dub.; perh. from sinus (i. e. togae); cf. Pott, Etym. Forsch. 2, 555; the ending is a double comp. -is and -ter; cf.: magister, minister].
    I.
    Left, on the left, on the left hand or side (syn.:

    laevus, scaevus): manus sinistra (opp. dextra),

    Quint. 11, 3, 114:

    manus,

    Nep. Dat. 3; Quint. 11, 3, 159:

    bracchium,

    id. 11, 3, 141:

    latus,

    id. 11, 3, 99:

    numerus,

    id. 11, 3, 93; 11, 3, 113; 11, 3, 140:

    pes,

    id. 11, 3, 125; 11, 3, 159:

    cornu (opp. dextrum),

    Ter. Eun. 4, 7, 5; Caes. B. G. 7, 62; id. B. C. 2, 34; 3, 67 al.:

    pars,

    id. B. G. 2, 23; id. B. C. 2, 4 fin.:

    angulus castrorum,

    id. ib. 3, 66:

    ripa,

    Hor. C. 1, 2, 18:

    calceus,

    Suet. Aug. 92:

    tibia,

    Phaedr. 5, 7, 7 et saep.—As substt.
    1.
    sĭnistrum, i, n. (sc. latus), the left side:

    reicere a sinistro togam,

    Quint. 11, 3, 144; so,

    in sinistrum,

    id. 11, 3, 109; 11, 3, 113; 11, 3, 114; 11, 3, 135.—
    2.
    sĭnistra, ae, f. (sc. manus), the left hand, the left:

    sinistrā impeditā satis commode pugnare non poterant,

    Caes. B. G. 1, 25; id. B. C. 1, 75 fin.; Quint. 11, 3, 131; 11, 3, 160; Suet. Claud. 21; Ov. M. 12, 89 et saep.—Used in stealing:

    natae ad furta sinistrae,

    Ov. M. 13, 111; cf. Cat. 12, 1;

    hence, of a thief's accomplices: Porci et Socration, duae sinistrae Pisonis,

    id. 47, 1.—As bearing the shield and defending:

    idem (Afer) per allegoriam M. Caelium melius obicientem crimina quam defendentem, Bonam dextram, malam sinistram habere dicebat,

    Quint. 6, 3, 69 —
    B.
    Transf., the left side:

    cur a dextrā corvus, a sinistrā cornix faciat ratum?

    Cic. Div. 1, 39, 85:

    aspicite a sinistrā,

    id. Phil. 6, 5, 12:

    aspice nunc ad sinistram,

    Plaut. Merc. 5, 2, 38:

    sub sinistrā Britanniam relictam conspexit,

    Caes. B. G. 5, 8:

    miles dexterā ac sinistrā muro tectus,

    id. B. C. 2, 15; cf.:

    innumerabiles supra infra, dextrā sinistrā, ante post ejusmodi mundos esse,

    Cic. Ac. 2, 40, 125.— Rarely in plur.: sinistris repentino consilio Poetelii consulis additae vires (opp. dextra [p. 1708] pars), Liv. 9, 27, 9.— Comp.:

    in sinisteriore parte (= sinistrā),

    Varr. L. L. 9, § 34 Müll.; so, cornu (opp. dexterius), Galb. ap. Cic. Fam. 10, 30, 4:

    bracchium,

    Suet. Dom. 17:

    mamma,

    Cels. 4, 1 med.:

    equus funalis,

    Suet. Tib. 6 fin.:

    rota,

    Ov. M. 2, 139.— Sup., v. supra init.
    II.
    Trop.
    A.
    Awkward, wrong, perverse, improper ( poet. and in post-Aug. prose):

    mores,

    Verg. A. 11, 347:

    liberalitas,

    Cat. 29, 16:

    instituta (Judaeorum),

    Tac. H. 5, 5:

    natura (with prava),

    Curt. 7, 4, 10.—
    B.
    Unlucky, injurious, adverse, unfavorable, ill, bad, etc. ( poet. and in post-Aug. prose):

    arboribus satisque Notus pecorique sinister,

    Verg. G. 1, 444:

    interpretatio,

    Tac. Agr. 5 fin.; cf.:

    sermones de Tiberio,

    id. A. 1, 74; so,

    sermones,

    Plin. Ep. 1, 9, 5:

    fama eo de homine,

    Tac. A. 6, 32; 11, 19; id. H. 1, 51 fin.:

    rumor lenti itineris,

    id. ib. 2, 93 fin.:

    diligentia,

    Plin. Ep. 7, 28, 3 et saep.:

    pugna Cannensis,

    Prop. 3, 3 (4, 2), 9:

    studii signa sinistra mei,

    Ov. Tr. 5, 7, 64; v. also infra, C. fin. —With gen.:

    (Hannibal) fidei sinister,

    faithless, Sil. 1, 56 (cf.:

    pravos fidei,

    id. 3, 253).— Subst.: sĭnistrum, i, n., evil:

    (matrona) studiosa sinistri,

    Ov. Tr. 2, 257.—
    C.
    With respect to auspices and divination, acc. to the Roman notions, lucky, favorable, auspicious (because the Romans on these occasions turned the face towards the south, and so had the eastern or fortunate side on the left; while the Greeks, turning to the north, had it on their right; cf.

    dexter, II. 2.): ita nobis sinistra videntur, Graiis et barbaris dextra, meliora. Quamquam haud ignoro, quae bona sint, sinistra nos dicere, etiam si dextra sint, etc.,

    Cic. Div. 2, 39, 82; cf.:

    fulmen sinistrum auspicium optimum habemus ad omnes res praeterquam ad comitia,

    id. ib. 2, 35, 74 (with this cf. id. Phil. 2, 38, 99):

    liquido exeo foras Auspicio, avi sinistra,

    Plaut. Ep. 2, 2, 2; so,

    avi sinistra,

    id. Ps. 2, 4, 72; cf.

    cornix,

    Verg. E. 9, 15:

    volatus avium,

    Plin. Pan. 5, 3:

    tonitrus,

    Ov. Tr. 1, 9, 49.—Sometimes in the Greek sense (or in direct reference to the signif. B.), unlucky, unfavorable, inauspicious:

    di, precor, a nobis omen removete sinistrum,

    Ov. H. 13, 49:

    avibus sinistris,

    id. ib. 2, 115:

    sinistris auspiciis,

    Val. Max. 4, 7, 2 fin.:

    fulmen,

    Cic. Phil. 2, 38, 99:

    sinistram approbationem (opp. dextram),

    Cat. 45, 8 and 17;

    cf: sinistro pede proficisci,

    App. M. 1, p. 104, 23.—Hence, adv.: sĭnistrē, badly, wrongly, perversely:

    derisum semel exceptumque sinistre,

    Hor. A. P. 452:

    accipere,

    Tac. H. 1, 7; 3, 52 fin.:

    non tam sinistre constitutum est,

    Plin. Pan. 45, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > sinistrum

  • 8 adgnascor

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > adgnascor

  • 9 adgnatus

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > adgnatus

  • 10 agnascor

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > agnascor

  • 11 Agnati

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > Agnati

  • 12 agnatus

    a-gnascor ( adg-), nātus, 3, v. dep. [ad-gnascor, nascor].
    1.
    To be born in addition to; commonly,
    A.
    Of children that are not born until after the father has made his will:

    constat agnascendo rumpi testamentum,

    Cic. de Or. 1, 57, 241; so id. Caecin. 25; Dig. 25, 3, 3.—Metaph.,
    B.
    Of adopted children, to accrue by adoption:

    qui in adoptionem datur, his, quibus agnascitur, cognatus fit,

    Paul. Dig. 1, 7, 23; cf. id. ib. 1, 7, 10.—
    II.
    Of plants, to grow to, at, or upon something:

    viscum in quercu adgnasci,

    Plin. 16, 44, 93, § 245; 27, 11, 73, § 97.—
    III.
    Of teeth, to grow afterwards, Gell. 3, 10.—Of hair, Plin. 11, 39, 94, § 231. —Of limbs:

    membra animalibus adgnata inutilia sunt,

    Plin. 11, 52, 113, § 272.—Of plants:

    tubera et cetera quae subito adgnascuntur,

    Scrib. Comp. 82.—Hence, agnā-tus ( adg-), a, um, P. a.
    A.
    Lit., born to, belonging to, or connected with by birth; and subst., a blood relation by the father's side ( father, son, grandson, etc.; brother, brother's son, brother's grandson, etc.; uncle, cousin, second cousin, etc.); accordingly of more limited signif. than cognatus, which includes blood relations on the mother's side; the idea in gentilis is still more extended, including all the persons belonging to a gens, and bearing the same gentile name, e. g. the Cornelii, Fabii, Aemilii, etc., v. Smith's Dict. Antiq.; Gai Inst. 1, 156; Ulp. 26, 1, 10, § 2; cf.

    Zimmern, Röm. Priv. Rechtsgesch. 1, 507 sq.—Even the XII. Tables mention the Agnati: SI. (PATERFAMILIAS) INTESTATO. MORITVR. CVI. SVVS. HERES. NEC. SIT. ADGNATVS. PROXIMVS. FAMILIAM. HABETO.,

    Cic. Inv. 2, 50, and Ulp. Fragm. Tit. 26, § 1:

    SI. ADGNATVS. NEC. ESCIT. (sit) GENTILIS. FAMILIAM. NANCITOR., Mos. et Rom. Leg. Coll. Tit. 16, § 4: SI. FVRIOSVS. EST. ADGNATORVM. GENTILIVMQVE. IN. EO. PECVNIAQVE. EIVS. POTESTAS. ESTO.,

    Cic. Inv. 2, 5; Auct. ad Her. 1, 13.—Hence, the proverb:

    ad adgnatos et gentiles est deducendus, for a madman or insane person,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    B.
    Ag-nāti, orum, subst., children born after the father has made his will (cf. I. A.):

    numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur,

    Tac. G. 19; id. H. 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > agnatus

  • 13 cervix

    cervix, īcis ( gen. plur. cervicum, Cic. Or. 18, 59; Plin. 23, 2, 33, § 68: cervicium, acc. to Charis. p. 100), f. [cer-vix; cf. Sanscr. s)iras, caput, and vincio, Bopp, Gloss. 348 b], the neck, including the back of the neck, the nape (in ante-Aug. prose usu. in plur.; so always in Cic. and Sall.; acc. to Varr. L. L. 8, § 14; 10, § 78 Müll.; and Quint. 8, 3, 35, Hortensius first used the sing.; it is, however, found even in Ennius and Pacuvius; v. the foll.).
    1.
    Sing.: caput a cervice revolsum, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 10, 396: quadrupes capite brevi, cervice anguinā, Pac. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; Lucr. 1, 36; 6, 745; * Cat. 62, 83; * Tib. 3, 4, 27; Prop. 3 (4), 17, 31; Verg. G. 3, 52; 3, 524; 4, 523; id. A. 1, 402; 2, 707; 10, 137; Hor. C. 1, 13, 2; 2, 5, 2; Liv. 8, 7, 21; 22, 51, 7 Fabri ad loc.; 26, 13, 18; 27, 49, 1; 31, 34, 4; 35, 11, 8; Vell. 2, 4, 5; Hortens. ap. Varr. l. l., and Quint. l. l.; id. 1, 11, 9; 11, 3, 82; 11, 3, 83; 4, 2, 39 Spald.; Plin. 11, 37, 67, § 177.—
    2.
    Plur.:

    eversae cervices tuae,

    Ter. Heaut. 2, 3, 131 (cf. versa, Ov. H. 16, 231):

    ut gladius impenderet illius beati cervicibus,

    Cic. Tusc. 5, 21, 62; id. N. D. 1, 35, 99; 2, 63, 159:

    aliquo praesidio caput et cervices et jugulum tutari,

    id. Sest. 42, 90:

    frangere,

    id. Verr. 2, 5, 42, § 110; 2, 5, 57, § 147; cf. id. Phil. 11, 2, 5; Hor. C. 2, 13, 6:

    cervices crassae longae,

    Varr. R. R. 2, 5, 8; 2, 9, 4:

    altae,

    Verg. A. 2, 219:

    tumor cervicum,

    Plin. 23, 2, 33, § 68; Suet. Galb. 11; id. Vit. 17.—Esp. in several proverbial expressions, as the vital part of a person:

    cervices securi subicere,

    Cic. Phil. 2, 21, 51; cf.:

    offerre cervicem percussoribus,

    Tac. A. 1, 53:

    cervices Roscio dare,

    i. e. to the executioner, Cic. Rosc. Am. 11, 30:

    praebere cervicem gladio,

    Juv. 10, 345. —
    B.
    Trop.
    1.
    (The figure taken from bearing the yoke; cf. Liv. 9, 6, 12.) Imposuistis in cervicibus nostris sempiternum dominum, Cic. N. D. 1, 20, 54; cf. Liv. 42, 50, 6: qui suis cervicibus tanta munia atque rem publicam sustinent, Cic. Sest. 66, 138; so id. Verr. 2, 5, 42, § 108; id. Mil. 28, 77. —Hence, of any great burden or danger:

    dandae cervice erant crudelitati nefariae,

    to submit to, Cic. Phil. 5, 16, 42:

    a cervicibus nostris avertere Antonium,

    id. Ep. ad Brut. 1, 15, 7; id. Phil. 3, 4, 8:

    non facile hanc tantam molem mali a cervicibus vestris depulissem,

    id. Cat. 3, 7, 17:

    legiones in cervicibus nostris conlocare,

    id. Fam. 12, 23, 2:

    in cervicibus alicujus esse, of too great or dangerous proximity: cum in cervicibus sumus (opp. cum procul abessemus),

    Liv. 44, 39, 7: etsi bellum ingens in cervicibus erat, on hand, as an oppressive burden, id. 22, 33, 6:

    sed nec Romani, tametsi Poeni et Hannibal in cervicibus erant,

    Just. 29, 4, 7; cf.:

    rex ratus eam urbem... suis inpositam esse cervicibus,

    Curt. 7, 7, 1.—
    2.
    For boldness:

    qui tantis erunt cervicibus recuperatores, qui audeant, etc.,

    Cic. Verr. 2, 3, 59, § 135.—
    II.
    Transf., of things, the neck:

    amphorae,

    Petr. 34, 6; Mart. 12, 32:

    fistularum,

    Vitr. 10, 13:

    cupressi,

    Stat. Th. 6, 855; cf. Col. 4, 7, 3:

    Peloponnesi, i.e. Isthmus,

    Plin. 4, 3, 4, § 8; cf. id. 6, 29, 34, § 170.

    Lewis & Short latin dictionary > cervix

  • 14 gentiles

    gentīlis, e, adj. [gens].
    I.
    Of or belonging to the same clan (gens), stock, or race; and subst.: gentīlis, is, com., a person belonging to the same family or gens, a relative bearing the same name (syn.: gentilicus, genticus; cf.

    also: cognatus, agnatus, affinis): gentiles sunt, qui inter se eodem nomine sunt, qui ab ingenuis oriundi sunt, quorum majorum nemo servitutem servivit, qui capite non sunt deminuti,

    Cic. Top. 6, 29: gentilis dicitur et ex eodem genere ortus et is qui simili nomine appellatur; ut ait Cincius, gentiles mihi sunt, qui meo nomine appellantur, Paul. ex Fest. p. 94 Müll.: SI FVRIOSVS EST AGNATORVM GENTILIVMQVE IN EO PECVNIAQVE EIVS POTESTAS ESTO, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148:

    SI AGNATVS NEC ESCIT, GENTILIS FAMILIAM NANCITOR, id. ap. Collat. Legg. Mosaic. et Rom. 16, 4: si nullus agnatus sit, eadem lex XII. tabularum gentiles ad hereditatem vocat,

    Gai. Inst. 3, 17; cf. Ulp. Fragm. 26, 1 a.: tuus gentilis ( thy kinsman), Brute, M. Pennus, Cic. Brut. 28, 109:

    sordidatus cum gentilibus clientibusque,

    Liv. 3, 58, 1:

    e duobus gentilibus,

    Suet. Tib. 1:

    homines deorum immortalium quasi gentiles,

    Cic. Univ. 11:

    tuus paene gentilis,

    thy namesake, id. Verr. 2, 2, 77, § 190; cf.

    , jestingly: fuit enim (Pherecydes) meo regnante gentili (i. e. Ser. Tullio),

    id. Tusc. 1, 16, 38.— Adj.:

    nomen,

    Suet. Ner. 41:

    stemma,

    id. ib. 37:

    monumentum Domitiorum,

    id. ib. 50: copia, out of their own gens, id. Vit. 1:

    gentile domus nostrae bonum,

    Tac. A. 2, 37; cf.

    manus (i. e. Fabii),

    Ov. F. 2, 198: odia, family enmity (of Hanno towards Hannibal), Sil. 2, 277:

    capillo erat pone occipitium summissiore, quod gentile in illo videbatur,

    peculiar to the family, hereditary, Suet. Tib. 68.—Prov. (cf. the law for the insane, supra):

    mente est captus atque ad agnatos et gentiles est deducendus,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    II.
    Transf.
    * A.
    Of slaves who bore the name of their masters:

    apud antiquos singuli Marcipores Luciporesve dominorum gentiles omnem victum in promiscuo habebant,

    Plin. 33, 1, 6, § 26.—
    B.
    Poet., of plants:

    non gentilia poma,

    i. e. foreign, exotic, Calp. Ecl. 2, 41.—
    C.
    In a more extended sense (acc. to gens, II. F.), of or belonging to the same people or nation, national; and subst., a fellow-countryman (post-Aug.):

    multis et validis propinquitatibus subnixus turbare gentiles nationes promptum haberet,

    Tac. A. 11, 1 fin.:

    solum,

    id. ib. 3, 59:

    imperium,

    id. ib. 6, 32:

    religio,

    id. ib. 12, 34:

    levitas,

    id. ib. 12, 14;

    utilitas,

    id. ib. 12, 17:

    lina,

    Sil. 4, 223; cf.

    metallum,

    id. 16, 465:

    gurges,

    Stat. Th. 9, 297.—Subst., Gell. 17, 17, 2.—
    2.
    In partic.
    a.
    In opp. to Roman: gentīles, foreigners: nulli gentilium provincialis femina copuletur, Cod. Th. 3, 14, 1; 11, 30, 62; Aus. Grat. Act. 4:

    cum scutariis et gentilibus,

    Amm. 14, 7: nullum autem ex gentilibus liberum adprobari licet, Fragm. Jur. Rom. Vat. 34 Huschke.—
    b.
    In eccl. Lat., opp. to Jewish or Christian, heathen, pagan, gentile; and subst.: gentīlis, is, m., a heathen, a pagan: vulgus, Prud. steph. 10, 464:

    nugae,

    id. adv. Symm. 1, 576:

    gentilium litterarum libri,

    Hier. Ep. 22, 30; Vulg. Tob. 1, 12; id. Act. 14, 5.— Sup.:

    Sextus Pythagorēus, homo gentilissimus,

    Hier. in Jerem. 4, 22.—Hence, adv.: gentīlĭter (acc. to II. C.; late Lat.).
    1.
    After the manner or in the language of a country:

    Cretes Dianam Britomarten gentiliter nominant,

    in their native language, Sol. 11, 8; 20, 8.—
    2.
    Heathenishly, Fulg. Discuss. Arian. 4; Vulg. Gal. 2, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > gentiles

  • 15 gentilis

    gentīlis, e, adj. [gens].
    I.
    Of or belonging to the same clan (gens), stock, or race; and subst.: gentīlis, is, com., a person belonging to the same family or gens, a relative bearing the same name (syn.: gentilicus, genticus; cf.

    also: cognatus, agnatus, affinis): gentiles sunt, qui inter se eodem nomine sunt, qui ab ingenuis oriundi sunt, quorum majorum nemo servitutem servivit, qui capite non sunt deminuti,

    Cic. Top. 6, 29: gentilis dicitur et ex eodem genere ortus et is qui simili nomine appellatur; ut ait Cincius, gentiles mihi sunt, qui meo nomine appellantur, Paul. ex Fest. p. 94 Müll.: SI FVRIOSVS EST AGNATORVM GENTILIVMQVE IN EO PECVNIAQVE EIVS POTESTAS ESTO, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148:

    SI AGNATVS NEC ESCIT, GENTILIS FAMILIAM NANCITOR, id. ap. Collat. Legg. Mosaic. et Rom. 16, 4: si nullus agnatus sit, eadem lex XII. tabularum gentiles ad hereditatem vocat,

    Gai. Inst. 3, 17; cf. Ulp. Fragm. 26, 1 a.: tuus gentilis ( thy kinsman), Brute, M. Pennus, Cic. Brut. 28, 109:

    sordidatus cum gentilibus clientibusque,

    Liv. 3, 58, 1:

    e duobus gentilibus,

    Suet. Tib. 1:

    homines deorum immortalium quasi gentiles,

    Cic. Univ. 11:

    tuus paene gentilis,

    thy namesake, id. Verr. 2, 2, 77, § 190; cf.

    , jestingly: fuit enim (Pherecydes) meo regnante gentili (i. e. Ser. Tullio),

    id. Tusc. 1, 16, 38.— Adj.:

    nomen,

    Suet. Ner. 41:

    stemma,

    id. ib. 37:

    monumentum Domitiorum,

    id. ib. 50: copia, out of their own gens, id. Vit. 1:

    gentile domus nostrae bonum,

    Tac. A. 2, 37; cf.

    manus (i. e. Fabii),

    Ov. F. 2, 198: odia, family enmity (of Hanno towards Hannibal), Sil. 2, 277:

    capillo erat pone occipitium summissiore, quod gentile in illo videbatur,

    peculiar to the family, hereditary, Suet. Tib. 68.—Prov. (cf. the law for the insane, supra):

    mente est captus atque ad agnatos et gentiles est deducendus,

    Varr. R. R. 1, 2, 8.—
    II.
    Transf.
    * A.
    Of slaves who bore the name of their masters:

    apud antiquos singuli Marcipores Luciporesve dominorum gentiles omnem victum in promiscuo habebant,

    Plin. 33, 1, 6, § 26.—
    B.
    Poet., of plants:

    non gentilia poma,

    i. e. foreign, exotic, Calp. Ecl. 2, 41.—
    C.
    In a more extended sense (acc. to gens, II. F.), of or belonging to the same people or nation, national; and subst., a fellow-countryman (post-Aug.):

    multis et validis propinquitatibus subnixus turbare gentiles nationes promptum haberet,

    Tac. A. 11, 1 fin.:

    solum,

    id. ib. 3, 59:

    imperium,

    id. ib. 6, 32:

    religio,

    id. ib. 12, 34:

    levitas,

    id. ib. 12, 14;

    utilitas,

    id. ib. 12, 17:

    lina,

    Sil. 4, 223; cf.

    metallum,

    id. 16, 465:

    gurges,

    Stat. Th. 9, 297.—Subst., Gell. 17, 17, 2.—
    2.
    In partic.
    a.
    In opp. to Roman: gentīles, foreigners: nulli gentilium provincialis femina copuletur, Cod. Th. 3, 14, 1; 11, 30, 62; Aus. Grat. Act. 4:

    cum scutariis et gentilibus,

    Amm. 14, 7: nullum autem ex gentilibus liberum adprobari licet, Fragm. Jur. Rom. Vat. 34 Huschke.—
    b.
    In eccl. Lat., opp. to Jewish or Christian, heathen, pagan, gentile; and subst.: gentīlis, is, m., a heathen, a pagan: vulgus, Prud. steph. 10, 464:

    nugae,

    id. adv. Symm. 1, 576:

    gentilium litterarum libri,

    Hier. Ep. 22, 30; Vulg. Tob. 1, 12; id. Act. 14, 5.— Sup.:

    Sextus Pythagorēus, homo gentilissimus,

    Hier. in Jerem. 4, 22.—Hence, adv.: gentīlĭter (acc. to II. C.; late Lat.).
    1.
    After the manner or in the language of a country:

    Cretes Dianam Britomarten gentiliter nominant,

    in their native language, Sol. 11, 8; 20, 8.—
    2.
    Heathenishly, Fulg. Discuss. Arian. 4; Vulg. Gal. 2, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > gentilis

  • 16 Salii

    1.
    Sălĭi, ōrum, m. [2. salio; hence, prop., the Leapers, Jumpers], a college of priests at Rome dedicated by Numa to the service of Mars, who, armed and bearing the ancilia (v. ancile), with songs and dances, made solemn processions every year, in the first half of March, about the city and its sacred places. Their songs, being in an obsolete language, were almost unintelligible in the class. per.:

    Salii a salitando, quod facere in Comitio in sacris quotannis et solent et debent,

    Varr. L. L. 5, § 85 Müll.; cf. Ov. F. 3, 260 sq.; Liv. 1, 20; Fest. s. h. v. p. 326 Müll.; id. s. v. axamenta, p. 3 ib.; Cic. Rep. 2, 14, 26; id. de Or. 3, 51, 197:

    Saliūm,

    Hor. C. 1, 36, 12; 4, 1, 28; Verg. A. 8, 663; Quint. 1, 6, 40; 1, 10, 20; Val. Max. 1, 1, 9; Capitol. M. Aur. 4.—In Tibur such Salii were priests of Hercules, Serv. Verg. A. 8, 285; Macr. S. 3, 12; cf. Inscr. Orell. 2249; 2761; and v. axamenta;

    hence also in Virg. (ubertate doctrinae altioris,

    Macr. 1.1.), introduced as priests of Hercules, Verg. A. 8, 285.—There were also in Alba such Salii, Inscr. Orell. 2247 and 2248.—In sing.:

    SALIVS,

    Inscr. Orell. 2242 sq. —Hence, Să-lĭus, a, um, adj.
    1.
    Of or belonging to the Salii:

    Salias virgines Cincius ait esse conducticias, quae ad Salios adhibeantur, cum apicibus paludatas, quas Aelius Stilo scripsit sacrificium facere in regiā cum pontifice paludatas cum apicibus in modum Saliorum,

    Fest. p. 329 Müll.; cf. Marquardt 1. 1. p. 374.—
    2.
    (=Saliaris, II.) Sumptuous:

    Saliae (sc. epulae),

    App. M. 4, 22.
    2.
    Sălĭi, ōrum, m., the Salians, a part of the Franks, Amm. 17, 8, 3.—In sing., Claud. Laud. Stil. 1, 222. [p. 1619]

    Lewis & Short latin dictionary > Salii

  • 17 labarum

    lăbărum, i, n., = labaron, the labarum, a Roman military standard of the later times, richly ornamented with gold and precious stones, and bearing the effigy of the general. Constantine the Great placed upon it a crown, a cross, and the initial letters of the name Jesus Christus, and made it the imperial standard, Prud. ap. Symm. 1, 487; Tert. Apol. 16.

    Lewis & Short latin dictionary > labarum

  • 18 palmata

    palmo, no perf., ātum, 1, v. a. [1. palma].
    I.
    To make the print or mark of the palm of one's hand, Quint. Decl. 1, 12; v. in the foll. P. a.—
    * II.
    To tie up a vine:

    palmare hoc est materias alligare,

    Col. 11, 2, 96.—Hence, palmātus, a, um, P. a.
    A.
    Marked with the palm of a hand: palmatus paries, bearing the mark of a (bloody) hand, Quint. Decl. 1, 11 and 12, pp. 30 and 31 Burm.:

    cervi palmati,

    with antlers shaped like the palm of a hand, Capitol. Gord. 3 fin.
    B.
    Containing the figure of a palm-tree:

    lapis,

    Plin. 36, 18, 29, § 134.—
    2.
    Worked or embroidered with palmbranches:

    tunica, usually worn by generals in their triumphal processions,

    Liv. 10, 7; 30, 15 fin.:

    togae,

    Mart. 7, 2, 8:

    vestis,

    Val. Max. 9, 1, n. 5.—Also, subst.: palmāta, ae, f., Vop. Prob. 1, 5 fin.; 8, 6; 8; Pacat. Pan. ad Theod. 9; Sid. Carm. 5, 4: palmatus consul, clothed with the palmata tunica, Hier. Ep. 23, 3: statua, Treb. Poll. Claud. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > palmata

  • 19 palmo

    palmo, no perf., ātum, 1, v. a. [1. palma].
    I.
    To make the print or mark of the palm of one's hand, Quint. Decl. 1, 12; v. in the foll. P. a.—
    * II.
    To tie up a vine:

    palmare hoc est materias alligare,

    Col. 11, 2, 96.—Hence, palmātus, a, um, P. a.
    A.
    Marked with the palm of a hand: palmatus paries, bearing the mark of a (bloody) hand, Quint. Decl. 1, 11 and 12, pp. 30 and 31 Burm.:

    cervi palmati,

    with antlers shaped like the palm of a hand, Capitol. Gord. 3 fin.
    B.
    Containing the figure of a palm-tree:

    lapis,

    Plin. 36, 18, 29, § 134.—
    2.
    Worked or embroidered with palmbranches:

    tunica, usually worn by generals in their triumphal processions,

    Liv. 10, 7; 30, 15 fin.:

    togae,

    Mart. 7, 2, 8:

    vestis,

    Val. Max. 9, 1, n. 5.—Also, subst.: palmāta, ae, f., Vop. Prob. 1, 5 fin.; 8, 6; 8; Pacat. Pan. ad Theod. 9; Sid. Carm. 5, 4: palmatus consul, clothed with the palmata tunica, Hier. Ep. 23, 3: statua, Treb. Poll. Claud. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > palmo

  • 20 praesul

    praesul, sŭlis, comm. [praesilio], one who leaps or dances before others, a dancer in public, public dancer.
    I.
    Lit. (class.), Cic. Div. 1, 26, 55; 2, 66, 136.—
    B.
    In partic., the leader of the Salii, who annually leaped and danced through the city, bearing the ancilia:

    fuit in eo sacerdotio (Saliorum) et praesul et vates et magister,

    Capitol. M. Aurel. 4.—
    II.
    Transf., in gen., a presider, president, director; a patron, protector, etc. (post-class.):

    agri praesul,

    Pall. 1, 6:

    fori,

    Sid. Ep. 4, 14:

    praesul creatus litteris,

    Aus. Ep. 4, 79; Pall. 1, 6 fin.:

    Angerona, diva praesul silentii,

    Sol. 1; Mart. Cap. 2, § 160 fin.:

    et Junone calent hic arae praesule semper,

    Avien. Perieg. 519.

    Lewis & Short latin dictionary > praesul

См. также в других словарях:

  • bearing the cost — index collection (payment) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • bearing the burden — Should mean lead to reaping the benefits. Pennington v Todd, 47 NJ Eq 569, 21 A 297 …   Ballentine's law dictionary

  • The Church in China —     The Church in China     † Catholic Encyclopedia ► The Church in China     Ancient Christians     The introduction of Christianity into China has been ascribed not only to the Apostle of India, St. Thomas, but also to St. Bartholomew. In the… …   Catholic encyclopedia

  • The Coca-Cola Company — The Goca Cola Company Type Public Traded as NYSE: KO Dow Jones Comp …   Wikipedia

  • The Entertainer (Amersham) Ltd. — The Entertainer (Amersham) Ltd. is the United Kingdom s largest independent toy retailer, founded by husband and wife team Catherine and Gary Grant in 1981, when he purchased a local toy shop in Amersham, Buckinghamshire, England. The group is… …   Wikipedia

  • The Hidden Gem — The Hidden Gem, or formally, St Mary’s Roman Catholic Church is located on Mulberry Street in Manchester, England. It was first dedicated at the site in 1794 with devotion to St Mary, Our Lady of the Assumption. In 1835, the roof collapsed, was… …   Wikipedia

  • The Canadian Crown and First Nations, Inuit and Métis — The relationship between the Canadian Crown and the First Nations, Inuit, and Métis peoples of Canada stretches back to the first interactions between European colonialists and North American indiginous people. Over centuries of interaction,… …   Wikipedia

  • The Legend of the Legendary Heroes — Cover of The Legend of the Legendary Heroes first volume as published by Fujimi Shobo 伝説の勇者の伝説 …   Wikipedia

  • The Star and Garter — is a public house in Manchester, England with a room upstairs for club nights and gigs. It is situated on Fairfield Street behind Piccadilly train station and has been a Grade II listed building since 20th June 1988 [… …   Wikipedia

  • The Funniest Joke in the World — is the most frequently written title used in to refer to a Monty Python s Flying Circus comedy sketch, it is also known by two other phrases that appear within it, Joke Warfare and Killer Joke , the latter being the most commonly used spoken… …   Wikipedia

  • The Spanish Inquisition (Monty Python) — The Spanish Inquisition is a series of sketches in Monty Python s Flying Circus, Series 2 Episode 2, first broadcast 22 September 1970, parodying the real life Spanish Inquisition. This episode is itself entitled The Spanish Inquisition . The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»